第三届国际汉语教师培养论坛

[视频]美国中田纳西州立大学笪骏副教授——汉办《国际汉语教师标准(2012版)》与田纳西州外语教师执照标准之比较研究

    
    

    汉办《国际汉语教师标准(2012版)》与田纳西州

                 外语教师执照标准之比较研究

                                   笪骏

          各位老师下午好,今天很有幸能在这里和大家我在田纳西州进行教师培训的一些经验和研究。我在中田纳西州大学外语系工作,我们的外语系包括西班牙语、德语等语言。我向别人介绍我的职业时就说是Teacher trainers,teach teachers how to teach。田纳西州比较小,人口也比较少,经济发展比较落后,人们的观念相对也滞后。田纳西州的中国教学要远远地落后于刘乐宁老师他们那里,我们属于第四世界。

         我今天的演讲话题是比较两个标准:一个是汉办新的标准,还有一个是在田纳西州外语教师的培养标准。我做一下定义:2012版汉办的标准就叫汉办的新标准;田纳西州的标准就叫外语教师标准,它实际上是一个外语教师培训的标准。如果大家对具体的文字感兴趣,在google上搜索“Tennessee teacher license”,就可以看到具体的文本。

         今天我的主要目的是比较这两个标准之间的异同或者说同和异,最终的使用目的是为我们学校建立中文教师培训项目做参考。我的话题主要分三部分:一是研究背景;二是两个标准之间的比较;最后对这两个标准的几点建议。

一、研究背景

1.  外语教师执照

         在美国公立中小学教授任何一门课程都得有执照,这个执照是公立学校需要,但是私立学校不做这个要求。这些执照或者执照的标准实际上都是每个州自立山头。你拿到田纳西州的执照不能到纽约去教;在纽约,即使拥有Columbia的执照也不能到Tennessee来教。所以大家有的时候是在做重复性的劳动,每个人都弄。

         标准的执照一般会分科,比如说外语、数学、语文。即使是外语类,也分语种、分级别。Grade K-6是幼教和小教的,K7~12年级是中教。小教、幼教涉及到儿童心理学这些课程,所以这些执照是有差异的。

2. 田纳西州中文教学的实际情况

         田纳西州的中文教学像我刚才说的是属于第四世界,这个还没有什么具体的统计数据。但是从我们同行之间私下的交流接触可以知道,最近这几年在一些公立的高中开了一些中文课程,私立大学稍微多一点。

         田纳西州高校的中文专业设置现在处于一种悲惨的情况,没有所谓的Chinese major中文专业,只有Chinese minor辅修专业。这就造成如果我要给中文专业培训中文老师,我们要有teacher trainee的来源,但现在我们没有这个来源。所以就是鸡和蛋的问题,因为没有teacher trainee,所以teacher trainee program也不能设立,这两个事情是比较矛盾的事情。但是现在也有实际的需求,这个需求就是这些公立学校开了中文课,他们需要老师,这些老师需要有license。

         据我了解,中田纳西州公立学校变通的做法是:雇一个母语为汉语的,给他发一个临时的执照,然后规定他两年再去读相关的课程,再去考真正的执照。但是现在没有发这个执照的项目。所以谁来发这个执照,到现在都是一个比较困惑的问题,我们一直在研究这个。

         从我们学校外语系角度来说,我们想研究设立这样的中文教师培训项目,那么设立这样一个项目到底要做哪些事。培训的话,培训的标准是开头也是结束:我们必须按照标准来设立program,在结束的时候,学生出来以后的结果也必须要满足标准,所以是一个一头一尾的工作。所以我就研究了一下这两个标准。

 

二、 两标准比较

1.       宏观比较

         汉办07年的标准里面的内容过于详细,内容过多,前面张双鼓老师、崔永华老师说学10年也学不完;而12版的标准相对来说简单一点、精炼了一些,所以比较起来比较容易。从宏观上比较:

  • 汉办的标准是汉办定的,田纳西州的标准是州教育局定;
  • 发布时间差不多,一个是2012年,一个是2010年;
  • 适用范围我觉得是有所差异的,田纳西州标准是具有所谓的法律意义的,如果高校开了这个项目,必须遵照这个标准。汉办的标准,我个人感觉还是一个参照,比如说北师大不一定完全照你这个标准做事,汉办对北师大没有一个法律的约束效用;
  • 受众对象也不一样,汉办的标准适用于未来的汉语教师,田纳西州的外语教师标准,它的teacher trainee多半是一些所谓的non-native speakers,就是他要教的语言并不是他的母语。这是两个比较大的差异,待会儿我们可以看出来这两个标准当中的差异。
  • 从语种上来说,一个是汉语,一个是多语种,包括阿拉伯语、西班牙语、法语、德语等。
  • 获取渠道。这是我自己在工作当中碰到的,我如果需要的话可以到哪儿得到这个标准文件。田纳西州这边是放在网站上,我们可以自由下载;汉办的新标准有各种各样的原因,就是在目前为止获得的渠道比较有限,这也影响了汉办新标准的影响。
  • 指导思想。还有在建立任何一个标准的时候,它有一个所谓的指导思想,汉办的标准,我认为不是太容易领会,不能解读;对于田纳西州的标准来说,如果你了解外语教学标准和美国的“一个都不落下”这条法律。有这两个背景知识,就很容易解读田纳西的外语标准,清楚它的思路是怎么样的思路。

2.       框架比较

          汉办分了5个大类(汉语教学基础、汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际、职业道德与专业发展)。田纳西的外语标准分两个部分,一部分是知识和内容,还有一部分是培训项目实施和执行的标准和依据。其中知识和内容部分我把它总结成6个模块:第一是对这个学生teacher trainee的语言要求,就是你必须要达到这样的语言水平;第二是关于目标语言学知识,比如说语法结构、语音、词汇这一些。同时还有目标语和其它语言的对比,就是说你要有这个意识和知识;第三是关于在文化方面以及和其它学科的关联;第四是二语习得理论,教学法和教学实践。这三种我把它放在一起,是属于外语教学这个方面;第五大块是测试,待会儿我会提到,在汉办标准里,它只是一小类,但是我们一般把这个测试和评估的设置为大类;最后是职业发展,这六大类。

3.       具体模块比较

         下面我们再来进一步看一下就是在这6大块里面,这两个标准有什么不同。

(1)  目标语语言能力

         这个汉办的标准很简单,就是说你要有交际能力,书面语口语,没有再多说。但是在田纳西的外交英语里面,我前面提到过teacher trainee是 non-native speakers,所以它就比较详细地描述了外语老师必须要达到的标准。比较遗憾的是,田纳西的标准并不高。在ACTFL(美国语言能力标准)中,它只要求你达到Inter-media high,中文翻译成“中高级”,中级偏高一点点,到这个水平你就可以做外语老师。这个田纳西标准里边,关于听说读写它有原则性的描述,它还区分所谓的现代语言,比如说Spanish、French和古典语(化石语)拉丁文,这些老师都需要考这个执照。

(2)   关于目标语的语言学知识及与其他语言的比较

       汉办标准里的teacher trainee 基本上都是母语者,而田纳州那边绝大部分都是非母语者,这是语言能力方面的差异。关于目标语语言学知识和其它语言的关联,汉办的标准比较详细,就是语音、语法,怎么教汉字,描述的语言比较多;田纳西的外语标准则相对笼统,它只是强调两点:老师你要了解某些目标语言结构,同时要了解语言有变化;还有一个是语言交际,交际的策略和功能手段。这个在汉办的标准里边没有提到,在田纳西标准上,它注重在这两点上面。我觉得汉办的标准基本上还是从语言结构的角度来描述,田纳西标准是从交际能力的角度来看这个问题。另外,田纳西州的标准中,要意识到和其它语言的不同,这个在汉办标准里也有,就是语言对比这一块儿。

(3)  文化知识和不同文化之间的对比

         关于文化的描述汉办标准中涉及的内容相对多一点:比如说提到了要了解中华文化、中国国情,能对其做客观准确地介绍,还要有跨文化方面意识,它的侧重点是中国文化。我个人觉得它的表述上的主观性比较强,比如:其中有一条是了解世界主要文化特点,那么次要的是不是需要了解,这个就是一个问题;另外还有一条是了解当代中国的热点问题,这是一个现实的问题,我个人认为在标准中是不是能避免这点,这个是可以考虑的;此外,我在那边跟我们的中文老师说中华才艺,老师们常说“我又不会做菜、又不会跳秧歌,我怎么教中文?”类似这样的问题。

         田纳西州的标准对于文化这块的定义是原则性的,即你要从意识上了解目标语文化里之所以这样做,是因为它是有这种观念理念,它强调的是学生要有这样的意识和知识;另外田纳西州的标准中还有一点是强调外语学习和其它学科的关联,我们的汉办标准里没有这一点。这些都是美国ACTFL guideline中涵盖的。

(4)  二语习得理论、外语教学法和教学实践

         对二语习得理论基本知识的了解,两个标准都有要求。那么目标与教学,或者教学方法在汉办标准中有具体描述,就是汉语教学方法。这个田纳西标准中就没有,因为它是多语种,所以它没办法写那么具体。

         教学的组织和课堂管理。汉办的标准里专门有一大类是描述这些东西的,比如其中提到要会教学活动设计、教具制作、教育技术应用等等;田纳西的标准里面只是强调要有意识地用各种各样的方法,要考虑学生学完之后能达到的水平,考虑学生的多样性及学生的不同背景。

         对语言学习标准的理解。汉办标准比较具体,比如描述在教学组织和课程教学过程中要熟悉所谓的汉语语言、语言教学大纲,熟悉常用教材等;田纳西标准只是说要能按照标准来教学,但是标准是什么,现在也是一个问题。

(5)  语言和文化学习的测试和评估

         测试评估主要包括两块,第一个是怎么测试,第二个是有了结果怎么用。汉办标准里定义比较笼统,只是在教学组织方法的一个小类里提到;田纳西标准比较详细,专门的一大类谈assessment这个问题:它描述教师要能用各种各样的方法来测试各种各样的语言技能,包括比如说interpretive诠释性的,presentation陈述性的,interpersonal跨人际交流这三块语言技能;同时你还得测试他的交际能力、文化理解能力、知识能力。关于测试评估的应用,汉办标准说要进行有效地分析和运用,一句话结束;田纳西标准谈到两个:一个是用测试评估结果来对教学进行反思,这一点是做测试用得比较多;另外能向相关的对象报告测试结果accurately and clearly。这是因为美国“一个都不落”的立法,这个立法的要求是教师要向家长汇报其学生在学校的成绩。田纳西州中小学一般的科目都得做统考,就是全州的统考,统考完以后每人一张成绩单,成绩单有各种各样的分数。老师怎么跟家长解释孩子在哪方面不好,通过测试这一块儿可以清晰体现出来,因此定义比较详细。另外在田纳西标准对老师也有一个量化的评估,学生的测试结果也影响到对老师的评估,在这点上也强调得比较多。

(6)  职业发展

         关于职业发展,汉办谈的视角和田纳西的标准的视角不一样。

         汉办标准提到三点:要有职业道德,要有良好的心理素质,另外要具有研究能力和发展意识;田纳西标准没有描述职业道德和政策法律道德规范。一般的说法,大家觉得作为老师你就应该知道这些,应该自觉自愿遵守。具体在实际操作过程中,任何一个老师申请执照,都要经过所谓的“background check”背景调查。本地公安局会去调查你的背景,看看你有没有什么犯罪纪录之类的。

         田纳西州标准“职业发展”中有一条是强调能适应各种各样的教学环境。在田纳西州的公立学校,教学环境很不同,好的学校学生都愿意学,差的学校每天就像在打仗。所以老师如果到了差的学校教书,你要能管住学生或者至少能把课给从头上到尾。

         在职业发展这一块还有一点,田纳西标准强调要了解、要知道外语学习的价值。作为“鼓吹者”,要能在不同的场合来推动外语学习,提倡外语学习。这个潜台词是,在田纳西州经济不景气的情况下,学校都在削减课程,削减课程里其中的一门课程就是外语,外语教师有可能面临着失业的危险。所以作为从业者,外语教师需要做努力去促进外语事业的发展。

         此外,在田纳西,大家的观念比较保守,好多人对学外语的重要性理解不足,或者对学外语的工具性认识不足。还有一点是刚才我说的,各个学校的教学环境差异非常大,所以你在教teacher trainee的时候要给他们一些training,告诉他们怎么去处理各种各样的课堂环境。

4. 田纳西外语教师培训项目实施标准

         田纳西标准里关于进行教师项目培训的实施标准列了12条,有些只是说了实施日期,其中比较关键的一点是所有教师培训者在训练的项目里都需要有field experiences或者internship,就是你到那个学校去观摩教学,然后跟着现在的老师学习怎么教外语,这是对教学方面的要求。另外开办这些培训项目的学校要给学生提供study abroad,即到母语国家留学的经历,或者在美国本地给学习者创造和母语者互动的机会。这两个规定比较具体。如果老师是一个目标语母语者,第二条就免了。也就是说,你要有教学实践的经验,加上你在国外留学或者和母语者互动这样的经历,这是田纳西标准里有的。汉办因为不涉及具体项目的设立或者运行,标准中没有这条。

三、几点建议

       刚刚提到的两个标准,文本都不长,大家有兴趣可以自己更仔细地去看一下。从我的角度来说,我觉得这两个标准各有千秋。

1. 田纳西标准

         我个人觉得田纳西标准最大的问题是对语言的要求水平太低。中高级这个水平基本上是掌握日常会话,在熟悉的话题上进行一些交流。但作为外语老师,我觉得要更高一点。比如说,像现在在我们学校,念硕士班的这些外语老师,我们要求他们要达到高级水平,就是比现在这个再高一级。

         第二点就是它提到和其它学科的关联,这个关联是怎样关联,大家现在还没有什么比较好的做法。

         第三点就是语言的教学标准,这个教学标准就是美国外语教师协会提出的一个标准,5C标准。所谓的5C再具体化到某一个语言,这期间会有一个过程,教师也不知道怎么去把这个标准转换成具体教学的内容和目标。

         还有测试评估,这也是我们在那边碰到一个问题。测试评估这门课一般是教育学院开的教育测量学,但是外语测试和一般的教育测量还是有差异的,那么这个外语系开这个教育测试测量课的时候,它得与外语的教育评估要相关,这个也是一个问题。

2.  汉办标准

         我觉得这个能改进的地方,一个就是某些标准可以虚化,就不要做描述。比如说了解当代中国的热点问题,这个你很难定义。今天的热点问题和明天的不一样。因为这些标准应该有个持续性,所以这一点可以虚化。

         关于“掌握相关中华才艺”,这个掌握到什么地步,是把饭烧熟了,还是我们做一个菜就可以,诸如此类的。

         还有一点就是在教学组织中提到一个课外活动,这个课内教学、课外教学都是教学活动。我感觉这个标准是纲领性的东西,没有必要分那么细。它只是教学,教学的环境包括课前、课堂当中和课后这三个环境都有。

         还有我前面刚刚提到的,在文字表述上面我觉得要放眼全球。这个掌握了解世界主要文化的特点,有点主观的价值判断,那些次要的我就可以不管了?我觉得修改成“了解世界各个区域的文化特点”,相对来说会更客观一点。

         还有目前没碰到,但是别的学校有这样的情况,就是在我们国内汉语教师培训的项目里有非母语者。那么对这一类的非母语者的语言水平应该有一个界定,他的语言水平应该达到什么样的级别。汉办的标准里边没有提到这一点。我们汉办的标准还可以商讨这些问题。

         我的报告就到这里,谢谢大家。



Myechinese

大会主办


国家开放大学

大会承办


国家开放大学对外汉语教学中心

论坛秘书处

邮 箱:myechinese@crtvu.edu.cn
          myechinese@ouchn.edu.cn
电 话:+86-10-57519206
传 真:+86-10-57519166
通讯地址:北京市海淀区复兴路75号A0727 邮编:100039
联系人:杜亮 王芊